カテゴリ:美術館・博物館( 6 )

Museo del Pomodoro ?? トマト博物館

3つ目の食物博物館はトマトに献じられています。

b0300547_23573412.jpg


トマト博物館はパルマ県のコッレッキオにあるコルテ・ディ・ジアロラと呼ばれる中世の修道院だった建物内にあります。

b0300547_23584971.jpg


トマトはパルマで何故このように有名なのか、産業や地域へどんな貢献をもたらしているか説明されており、博物館訪問は国際的なタッチを帯びています。

b0300547_23584912.jpg


b0300547_2359659.jpg


b0300547_2359287.jpg


b0300547_23595232.jpg


b0300547_001582.jpg


b0300547_004791.jpg


b0300547_011024.jpg


それだけでなく、皮剥きトマトとトマトピューレを入れていた古い容器や缶詰と、トマトが貢献した広告やマーチャンダイジングを保存する広いスペースが与えられています。

b0300547_03477.jpg


b0300547_032913.jpg


b0300547_03514.jpg


b0300547_041444.jpg


b0300547_043583.jpg


b0300547_045619.jpg


b0300547_051721.jpg


b0300547_054081.jpg


今回も皆さんに博物館のオフィシャルサイトから引用したトマトをベースにしたレシピを転記しますね。

緑のトマトのフライ

4~6人分材料

大きな緑のトマト 6個
小麦粉 125g
卵 4個
ビール 90ml
パン粉 300g
フライ用オリーブオイル 500ml


前もって、3種のボウルを用意しておく。 (小麦粉、溶きほぐした卵とビール、パン粉)
トマトを1cmほどの厚さのスライスにし、洗って水を切る。
良く水切りし、小麦粉をまぶし、卵に浸して、パン粉にまぶす。
2度目は卵とパン粉の工程を繰り返す。
前もってフライパンで暖めておいた油で1度に4,5切れのトマトを約10分揚げる。
新たに揚げる前に、油から残りかすを取り除く。
吸水紙で油を切って、塩を振る。熱いうちに供する。

ブオン・アッペティート!さあ召し上がれ 〜☆

ニホン・ボでは全ての食物博物館への小旅行を企画しており、チーズ工場、ワイン醸造所への訪問と一緒に、又は地元特産物を供するレストランでの昼食を組み合わせることが可能です。
顧客の皆さんは、購入や配送のお手伝いのサポートを受けられます。

Il terzo museo del cibo è dedicato al Pomodoro.
Il Museo del Pomodoro è situato in una corte, detta Corte di Giarola a Collecchio, Parma.
La visita ha un tocco internazionale, poiché viene spiegato come mai il pomodoro sia così famoso a Parma, quali contributi abbia portato alle industrie e al nostro territorio.
Non solo, grande spazio è dato alle vecchie scatole e latte che contenevano i pomodori pelati e le conserve e al contributo del pomodoro nel mondo della pubblicità e del merchandising.
Anche questa volta vi riporto una ricetta a base di pomodoro, presa dal sito ufficiale del museo:

Pomodori verdi fritti

Ingredienti per 4/6 persone:
6 grossi pomodori verdi
125 grammi di farina bianca
4 uova
90 ml di birra
300 g di pane grattato
500 ml di olio di oliva per friggere
sale


Predisporre entro tre differenti ciotole: la farina, le uova sbattute con la birra, il pane grattugiato. Tagliare i pomodori, lavati e asciugati, in fette di circa 1 cm di spessore. Asciugarle bene, passarle nella farina, quindi immergerle nell’uovo e impanarle. Ripetere una seconda il passaggio nell’uovo e nel pane. Friggere in una padella con l’olio precedentemente scaldato 4/5 fette alla volta e cuocerle per circa 10 minuti. Rimuovere eventuali residui dall’olio prima di una nuova frittura. Scolare su carta assorbente e salare. Servire caldi.

にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-28 00:06 | 美術館・博物館

Museo del Salame Felino ?? フェリーノ・サラミ博物館


私達の行程は2つめの博物館に続きます。
フェリーノ城(パルマ)にあるフェリーノ・サラミ博物館です。

b0300547_20354561.jpg


訪問はお城にある貯蔵庫から始まり、そこではサラミの誕生と歴史を文書、絵画、パネル上に見られる彫刻など、様々な歴史的証言を介して見いだすことができます。

b0300547_20364069.jpg


台所へ進むと、"豚肉屋"が、古い道具や調理器具で全てのサラミをどうやって家で作ったのか段階を追って説明しています。

続いて、初期の機械設備のイメージとサラミ商業の始まりに進みます。

b0300547_2037522.jpg


最後に、古代と今日の生産技術に関するビデオを座ってゆっくりと観て頂く為の最終の部屋があります。

b0300547_20394151.jpg


フェリーノのサラミはその混合の甘さと風味のバランスによりサラミの"王子様"と呼ばれています。

b0300547_20405124.jpg


さあ、それでは皆さん、博物館のサイトに公表されているレシピです。

フェリーノのサラミとモッツァレッラ・チーズのボッコンチーニ

※ボッコンチー二とは食べやすい一口大の物を指します

3人分
粉末アーモンド 100g
一口大のモッツァレッラ・チーズ 10個
フェリーノ・サラミ 10切れ
パンをトーストしたもの 2切れ
卵 2個
エキストラ・ヴァージン・オイル 4さじ分

パンをトーストしたものを崩し、先に挽いたアーモンド粉と混ぜる。
卵を割り、攪拌する。一口大のモッツァレッラを最初に卵に通し、それからアーモンドとパンの粉末をまぶす。3度繰り返す。各々のモッツァレッラを楊枝に刺し、一枚のバジルコを加える。モッツァレッラを油を入れたプライパンで揚げ、吸水紙で油切りをする。各モッツァレッラにフェリーノサラミを一切れずつ加え、供する。

ブオン・アッペティート!さあ召し上がれ 〜☆

b0300547_20414113.jpg


ニホン・ボでは全ての食物博物館への小旅行を企画しており、チーズ工場、ワイン醸造所への訪問と一緒に、又は地元特産物を供するレストランでの昼食を組み合わせることが可能です。
顧客の皆さんは、購入や配送のお手伝いのサポートを受けられます。


Il nostro itinerario continua nel secondo Museo del Cibo: il museo del salame felino, presso il Castello di Felino (Parma).

La visita inizia nelle cantine del castello, dove si può scoprire la nascita e la storia del salame, attraverso varie testimonianze storiche come scritti, quadri, sculture visibili su vari pannelli.

Si prosegue nelle cucine, per spiegare, fase dopo fase, come i "norcini" preparassero in casa tutti gli insaccati, con vecchi strumenti e utensili.

In seguito, si passa alla visione dei primi macchinari e l'inizio del commercio dei salami.

Per finire, ci si accomoda nell'ultima sala, per vedere un video sull'antica tecnica di produzione e uno sulla produzione odierna.

Il salame felino è chiamato il "principe" dei salami, per la dolcezza del suo impasto e l’equilibrio del suo sapore.
Eccovi allora una ricetta, pubblicata dal sito del museo:

Bocconcini di Salame di Felino e mozzarella

Per 3 persone
100 g di mandorle macinate
10 bocconcini di mozzarella
10 fette di Salame di Felino
2 fette di pane tostato
2 uova
4 cucchiai di olio extravergine di oliva

Sbriciolate il pane tostato e mescolatelo alle mandorle precedentemente macinate; a parte sbattete le uova. Passate i bocconcini di mozzarella prima nelle uova e poi nel composto di mandorle e pane; ripetete l’operazione tre volte. Infilate ogni bocconcino su uno stuzzicadenti e aggiungetevi una foglia di basilico; friggete le mozzarelle in una padella con l’olio, scolatele e asciugatele con la carta assorbente. Aggiungete a ogni bocconcino una fetta di Salame di Felino e servite.

にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-25 20:44 | 美術館・博物館

Museo del Prosciutto −☆ プロシュット博物館

プロシュット博物館にようこそ!

b0300547_17171323.jpg


プロシュット博物館のあるランギアーノという村から私達のツアーを始めましょう。

b0300547_17181948.jpg


博物館は、プロシュット・ディ・パルマ(パルマ産生ハム)とエミリア・ロマーニャの他のタイプの特産サラミの歴史と全ての加工製法について物語り、説明しています。

b0300547_17191630.jpg


パネルやヴィデオ視覚によって、何故豚肉は私達の台所の王様であるかを理解することが出来ます。また、農家によって使われた古い道具の全てと初期のスライサーが訪問者の為に展示されており、最後の部屋は、博物館を訪問した後に一息つきたい人誰しもが生ハムを基本にした料理の試食が出来るよう供されています。

b0300547_17203669.jpg


b0300547_17205782.jpg


b0300547_17211978.jpg


b0300547_17214655.jpg


b0300547_17221138.jpg


b0300547_1722346.jpg


b0300547_1723050.jpg


最後に、皆さんに博物館のオフィシャル・サイトから引用したレシピを残しますね。

イチジクとプロシュット・ディ・パルマのリゾット

材料 4人前
カルナローリ米 320g
良く熟した緑のイチジク 6個
バター 50g
みじん切りにした玉ねぎ 50g
白の辛口ワイン
野菜のブロード 1ℓ
プロシュット・クルード・ディ・パルマ(パルマ産生ハム)100g
---可能であればスライスしていないそのままのもの
カレー粉、塩、胡椒

キャセロール(蓋付き厚手鍋)に玉ねぎのみじん切りとバターを入れ、炒める。
お米を加えて炒め、コップ半量の白ワインを注ぎ、それを蒸発させ、少しずつ熱いブロードを加え、煮る。お米に火が通ったら、皮をむいてキューブ状に刻んだイチジクと千切りにした生ハムを加える。混ぜて、お皿に盛って熱が取れるまで置いておく。
お好みでカレー粉、胡椒をふりかけ、サーブする。
ブオン・アッペティート!さあ召し上がれ♪

ニホン・ボでは全ての食物博物館への小旅行を企画しており、チーズ工場、ワイン醸造所への訪問と一緒に、又は地元特産物を供するレストランでの昼食を組み合わせることが可能です。
顧客の皆さんは、購入や配送のお手伝いのサポートを受けられます。


Benvenuti al Museo del Prosciutto!

Iniziamo il nostro tour dal paesino di Langhirano, dove c'è il museo del prosciutto.

Il museo racconta e spiega la storia e tutti i procedimenti di lavorazione del Prosciutto di Parma e di altri salumi tipici dell'Emilia-Romagna.
Attraverso dei pannelli e la visione di video, si può capire perché il maiale è il Re della nostra cucina.
Inoltre, tutti i vecchi strumenti utilizzati dai contadini e le prime affettatrici sono in mostra per i visitatori e l'ultima sala è dedicata alla degustazione di piatti a base di prosciutto crudo per chiunque voglia fermarsi dopo la visita.

Per finire, vi lascio una ricetta presa dal sito ufficiale del museo:

Risotto ai fichi e Prosciutto di Parma

Ingredienti per 4 persone
320 g di riso Carnaroli
6 fichi verdi maturi
50 g di burro
vino bianco secco
50 g di cipolla tritata fine
1 l. di brodo vegetale
100 g di Prosciutto crudo di Parma, possibilmente tagliato in una unica fetta
curry, sale, pepe

Imbiondire in una casseruola la cipolla tritata con il burro. Aggiungere il riso e farlo tostare, bagnarlo con mezzo bicchiere di vino bianco, lasciarlo evaporare e aggiungere a poco a poco il brodo caldo e portare a cottura. Quando il riso è pronto, aggiungere i fichi sbucciati e tagliati a tocchetti e il prosciutto tagliato a julienne. Mescolare e distribuire nei piatti, lasciandolo intiepidire. Spolverizzare con curry e pepe a piacere e servire.

Buon Appetito!

にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-23 17:25 | 美術館・博物館

Museo della Musica @Bologna ボローニャ音楽美術館

b0300547_3257100.jpg


b0300547_3254326.jpg


b0300547_3264866.jpg


b0300547_3264858.jpg


b0300547_3274528.jpg


b0300547_3281022.jpg


b0300547_3285094.jpg


b0300547_3285081.jpg


b0300547_3295659.jpg


b0300547_3302535.jpg


b0300547_3305611.jpg


b0300547_3304923.jpg


b0300547_3315594.jpg


b0300547_3323141.jpg


b0300547_3324624.jpg


b0300547_3332850.jpg


b0300547_3342511.jpg


b0300547_3343686.jpg


b0300547_3355251.jpg


b0300547_3362624.jpg



皆さん,もし詳細な情報が必要であれば、メ-ルを下さいね。
Nihon_bo★excite.co.jp (★は@に変えて下さい。)


にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-08 03:37 | 美術館・博物館

Museo del Patrimonio Industriale di Bologna ボローニャ産業博物館

b0300547_19434424.jpg


b0300547_1944111.jpg


b0300547_1944393.jpg


b0300547_19443856.jpg


b0300547_1945335.jpg


b0300547_1945326.jpg


b0300547_1946476.jpg


b0300547_19465230.jpg


b0300547_19465897.jpg


b0300547_19474969.jpg


b0300547_19475815.jpg


b0300547_194824100.jpg


b0300547_19485858.jpg


b0300547_19495166.jpg



皆さん,もし詳細な情報が必要であれば、メ-ルを下さいね。
Nihon_bo★excite.co.jp (★は@に変えて下さい。)




にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-06 19:53 | 美術館・博物館

Pinacoteca Nazionale di Bologna ボローニャ国立絵画館

b0300547_337158.jpg


b0300547_337149.jpg


b0300547_337534.jpg


b0300547_3383813.jpg


b0300547_3385483.jpg


b0300547_3392383.jpg


b0300547_339505.jpg



にほんブログ村 旅行ブログ イタリア旅行へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ

blogramのブログランキング
[PR]

by Nihon_bo | 2013-11-06 03:40 | 美術館・博物館